首页 > 精选知识 > 正文

先帝不以臣卑鄙翻译(先帝不以臣卑鄙)

来源:精选知识2023-08-06 20:24:31
导读 您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。先帝不以臣卑鄙翻译,先帝不以臣卑鄙相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、先帝不以...

您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。先帝不以臣卑鄙翻译,先帝不以臣卑鄙相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、先帝不以臣卑鄙中的卑鄙指身份低微。

2、这句话是说上任皇帝不在乎我的身份低微。

3、出自诸葛亮的《出师表》中。

4、《出师表》原文如下:《出师表》作者:诸葛亮 臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

5、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

6、诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

7、宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

8、侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

9、将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

10、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

11、先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

12、受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。

13、今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

14、若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

15、今当远离,临表涕零,不知所言。

16、《出师表》翻译先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。

17、现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。

18、然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。

19、陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。

20、皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。

21、如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。

22、不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。

23、后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。

24、先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。

25、自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实现,以至有损先帝的知人之明。

26、所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。

27、现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。

28、希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。

29、希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。

30、现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。

31、扩展资料:《出师表》赏析《出师表》,是中国三国时代蜀汉丞相诸葛亮写给后主的一篇表。

32、当时为建兴五年,蜀汉已从刘备殂亡的震荡中恢复过来,外结孙吴,内定南中,励清吏政,兵精粮足;诸葛亮认为已有能力北伐中原,实现刘备匡复汉室。

33、表文表达了作者审慎勤恳、以伐魏兴汉为己任的忠贞之志和诲诫后主不忘先帝遗愿的孜孜之意,情感真挚,文笔酣畅,是古代散文中的杰出作品。

34、参考资料:百度百科-前出师表。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。