首页 > 精选知识 > 正文

饮酒(其五)原文翻译(2023年饮酒其五原文)

来源:精选知识2023-11-24 11:15:07
导读 今天芳芳来为大家解答以上的问题。饮酒(其五)原文翻译,2023年饮酒其五原文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、饮酒其五原...

今天芳芳来为大家解答以上的问题。饮酒(其五)原文翻译,2023年饮酒其五原文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、饮酒其五原文最后一句是用辨《饮酒其五》 陶渊明结庐在人境,而无车马喧。

2、问君何能尔?心远地自偏。

3、采菊东篱下,悠然见南山。

4、山气日夕佳,飞鸟相与还。

5、此中有真意,欲辨已忘言。

6、【前言】《饮酒其五》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。

7、这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩中,采菊东篱,遥望南山。

8、全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割,是传统诗歌中最为脍炙人口的作品之一。

9、表现了作者悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。

10、注释①结庐:构筑屋子。

11、人境:人间,人类居住的地方。

12、②无车马喧:没有车马的喧嚣声。

13、③君:作者自谓。

14、尔:如此、这样。

15、这句和下句设为问答之辞,说明心远离尘世,虽处喧嚣之境也如同居住在偏僻之地。

16、④悠然:自得的样子。

17、南山:指庐山。

18、⑤日夕:傍晚。

19、相与:相交,结伴。

20、这两句是说傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。

21、⑥此中:即此时此地的情和境,也即隐居生活。

22、真意:人生的真正意义,即“迷途知返”。

23、这句和下句是说此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。

24、意思是既领会到此中的真意,不屑于说,也不必说。

25、译文我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。

26、要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。

27、东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。

28、暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。

29、南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

最新文章