首页 > 精选知识 > 正文

怪哉文言文翻译及注释(2024年怪哉文言文的翻译)

来源:精选知识2024-02-27 20:06:11
导读 今天芳芳来为大家解答以上的问题。怪哉文言文翻译及注释,2024年怪哉文言文的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文...

今天芳芳来为大家解答以上的问题。怪哉文言文翻译及注释,2024年怪哉文言文的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文;             汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。

2、帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。

3、昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。

4、此地必秦之狱处。

5、”即按地图,信如其言。

6、上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。

7、”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。

8、·····译文:             一次汉武帝到甘泉宫去,路上看到一种虫子,紫红色的,头眼牙齿耳鼻都有,大家都不知道这是什么东西。

9、武帝找东方朔来看,东方朔回答说:“这种虫的名字叫‘怪哉’。

10、秦朝关押大量无辜百姓,愁怨太大,仰首叹息道:‘怪哉!怪哉!’感叹感动上天,就生出这种虫子,名叫‘怪哉’。

11、此地定是秦朝的监狱所在地。

12、”武帝查对地图,果然像他说的那样。

13、武帝又问:“怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“忧愁的酒就能消解,以酒浇这种虫子,它就会消亡。

14、”于是找人把虫子放入酒中,虫子果然消散了。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

猜你喜欢

最新文章