在汉语中,“我们”的宾格形式并没有像英语中的“I”变为“me”这样的规则变化。汉语的代词在不同的语法位置上通常保持不变,即“我们”无论是在主语、宾语还是其他位置,都保持为“我们”。例如:
- 主语:我们都是朋友。
- 宾语:他帮助了我们。
所以,在汉语中,并不存在一个专门的“我们”的宾格形式。这种语言特性使得汉语在使用人称代词时比某些印欧语言要简单得多。
在汉语中,“我们”的宾格形式并没有像英语中的“I”变为“me”这样的规则变化。汉语的代词在不同的语法位置上通常保持不变,即“我们”无论是在主语、宾语还是其他位置,都保持为“我们”。例如:
- 主语:我们都是朋友。
- 宾语:他帮助了我们。
所以,在汉语中,并不存在一个专门的“我们”的宾格形式。这种语言特性使得汉语在使用人称代词时比某些印欧语言要简单得多。