您好,今天飞哥来为大家解答以上的问题。翻译文言文《晏子》会让楚王闻之色变,称之为《晏戚颖的习惯性辞职》。相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、晏子出使楚国。
2、楚王听了,对身边的人说;“晏婴,齐国善于辞令的人了,现在才来,我想要羞辱他,有什么办法?这句话出自《晏子使楚》,讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显显楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。
3、故事赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术。
4、《晏子使楚》原文及译文 :晏子使楚。
5、楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
6、晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。
7、今臣使楚,不当从此门入。
8、”傧者更道,从大门入。
9、见楚王。
10、王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
11、其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
12、婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
13、楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
14、王曰,何为者也?对曰,齐人也。
15、王曰,何坐?曰,坐盗。
16、”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
17、王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
18、”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
19、所以然者何?水土异也。
20、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
21、”。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。