首页 > 优选经验 > 正文

三峡译文简短准确(三峡译文)

来源:优选经验2024-04-17 23:00:12
导读 您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。三峡译文简短准确,三峡译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、白话译文:在三峡...

您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。三峡译文简短准确,三峡译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、白话译文:在三峡的三百个峡谷中,两侧是连续的山脉,完全不间断; 几层悬崖,成排的悬崖,挡住了天空和阳光。

2、 如果不是中午,您将看不到阳光; 如果不是在深夜,您将看不到月亮。

3、夏季,河水泛滥了山区,上,下路线也被封锁。

4、 有时皇帝的命令会紧急传达。

5、 此时,只要他们早上从白帝城出发,他们就会在晚上到达江陵。

6、 在此期间,他们相距1,200英里。

7、 即使他们骑快马,也没有船快。

8、在春季和冬季,您可以看到白色的急流盘旋并清除海浪,碧绿的水反射了各种场景的阴影。

9、 在极高的山峰上,大多数山峰上长着许多奇形怪状的柏树,山顶之间悬挂着垂泉。

10、 水青,树榕,山军和青草确实很有趣。

11、秋天的时候,正好是晴天或霜冻的早晨,树林和山脉显得凉爽而寂静,猿类通常生长在高处,声音持续,在空旷的地方非常悲伤和凄凉。

12、 从山谷传来,声音悲哀地转过身去。

13、 它消失了很长时间。

14、所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

15、”《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文。

16、原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

17、重岩叠嶂,隐天蔽日。

18、自非亭午夜分,不见曦月。

19、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

20、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

21、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

22、绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

23、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

24、故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

25、”扩展资料:此文是一篇山水之作,作者只用不到区区两百字的篇幅,即描写出了三峡错落有致的自然风貌。

26、全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。

27、作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。

28、用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。

29、“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。

30、再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。

31、第三段写春冬时三峡情景:水退潭清,风景秀丽。

32、以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象。

33、白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。

34、这里先写俯视江中所见。

35、“湍”是动态,“潭”为静境。

36、以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变幻。

37、深水为潭,以“绿”饰“潭”,益见深沉宁静。

38、水中有影,则水平如镜,倒影入潭,更觉风光秀丽。

39、急流上波光粼粼,深潭里景物重重,动静相杂,色彩各异,相映成趣,堪称秀丽隽逸。

40、下文即写仰视所见,由峡底写到山上。

41、郦道元,平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。

42、任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。

43、执法严峻,后被北魏朝廷任命为为关右大使。

44、北魏孝昌三年(527年),被萧宝夤部将郭子恢在阴盘驿所杀。

45、撰《水经注》四十卷。

46、其文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。

47、另著《本志》十三篇及《七聘》等文,但均已失传。

48、参考资料来源:百度百科-三峡。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。