首页 > 综合资讯 > 正文

幼时记趣节选文言文翻译注释(幼时记趣)

来源:综合资讯2023-07-07 22:21:11
导读 您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。幼时记趣节选文言文翻译注释,幼时记趣相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、幼时记...

您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。幼时记趣节选文言文翻译注释,幼时记趣相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、幼时记趣 开放分类: 文学 《幼时记趣》★原文: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

2、见藐小微物,必细察其纹理。

3、故时有物外之趣。

4、 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

5、心之所向,则或千或百果然鹤也。

6、昂首观之,项为之强。

7、又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

8、 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。

9、以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

10、 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。

11、舌一吐而二虫尽为所吞。

12、余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

13、★翻译:「余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。

14、见藐小微物,必细察其纹理。

15、故时有物外之趣。

16、」我回忆童年幼小的时候,我能张着眼睛对着太阳,眼力能看清极其细小的东西。

17、看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。

18、所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。

19、余:我。

20、稚:幼小。

21、明:眼力。

22、察:看清。

23、藐:小。

24、纹理:这里泛指花纹。

25、夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。

26、心之所向,则或千或百果然鹤也。

27、昂首观之,项为之强。

28、」夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。

29、心中想象的是鹤,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。

30、抬头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。

31、私:私下,这里是“自己”的意思。

32、之:助词,无实在意义。

33、所向:所想象的景象。

34、之:这里指“群鹤舞空”的景象。

35、强:同“僵”,僵硬。

36、「又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

37、」我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真就像鹤在云端高亢地鸣叫,让人高兴得喊痛快。

38、 素帐:白色的蚊帐。

39、以:用。

40、唳:(鹤、鸿雁)等高亢地鸣叫。

41、怡然:喜悦的样子。

42、称快:喊痛快。

43、 「于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。

44、」 在凹凸不平的土墙边,小草多而杂乱的花台边,我经常蹲下自己的身体,使身子和花台一样高,定睛细看。

45、 于:在。

46、凹凸:高低不平。

47、丛杂:多而杂乱。

48、其:这里指自己。

49、「以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

50、」 把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,低洼的地方当作山沟,想像在里面游历的情景,心中高兴,自得其乐。

51、以……为……:把……当做……。

52、邱:同“丘”,土山。

53、壑:山沟。

54、神:想象。

55、「一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。

56、」 一天,看见两只虫子在草丛间相斗,观看这一情景兴趣正浓厚的时候,忽然有一个很大的东西,搬开土山撞倒大树着闯进来,原来是一只癞蛤蟆。

57、 斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。

58、之,指“二虫斗”。

59、庞然大物:很大的东西。

60、拔:移,搬开。

61、而;表修饰,翻译为“着”。

62、盖:这里是“原来是”的意思。

63、 「舌一吐而二虫尽为所吞。

64、」蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被癞蛤蟆吞进肚里。

65、而:表顺接,然后。

66、尽:全。

67、为:被。

68、为所:表示被动,“……被……”的意思。

69、「余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。

70、」我还小,正出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神刚刚安定,捉住蛤蟆,鞭打它数十下,把它驱赶到别的院子里去了。

71、方:正在。

72、出神:精神过度集中而有点发呆。

73、呀然;哎呀地(惊叫一声)。

74、鞭,名词活用作动词,鞭打。

75、★选自:《幼时记趣》选自《浮生六记》。

76、《浮生六记》是一本自传体散文,记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经历,文字朴素自然,情感真挚。

77、★作者简介:沈复(1763—1825),字三白,号梅逸,长洲人,清代作家,著有《浮生六记》。

78、沈复儿时就表现出富于想像、幻想的性格特点。

79、沈复写《浮生六记》,忆及童年时仍充满童心童趣,这是很珍贵的。

80、沈复,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州),乾隆四十二年(1777年)随父亲到浙江绍兴求学,乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。

81、后来到苏州从事酒业。

82、 嘉庆十三年(1808年)著《浮生六记》自传体小说。

83、★文章概括:三件趣事: 观蚊如鹤2、神游山林3、鞭驱蛤蟆。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。