首页 > 综合资讯 > 正文

师者 所以传道授业解惑也 翻译(师者所以传道受业解惑也翻译)

来源:综合资讯2023-08-09 14:51:37
导读 您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。师者 所以传道授业解惑也 翻译,师者所以传道受业解惑也翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一...

您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。师者 所以传道授业解惑也 翻译,师者所以传道受业解惑也翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译是: 做老师的,是要给学生传授道理和知识,解答学生的疑问。

2、出自《师说》,作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。

3、《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。

4、此文抨击当时“士大夫之族”耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公开答复和严正的驳斥。

5、作者表明任何人都可以作自己的老师,不应因地位贵贱或年龄差别,就不肯虚心学习。

6、文末以孔子言行作证,申明求师重道是自古已然的做法,时人实不应背弃古道。

7、白话译文师说古代求学的人一定有老师。

8、老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

9、人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

10、生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

11、我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

12、唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

13、因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

14、圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

15、(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。

16、巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。

17、士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

18、问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。

19、”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。

20、巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师。

21、孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。

22、郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。

23、孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。

24、”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

25、李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。

26、我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。