您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。旧唐书柳宗元传原文及翻译,旧唐书柳宗元传 全文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文: 柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。
2、构思落笔成文,可与古人相匹敌。
3、精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。
4、在当时文林同辈都推崇他。
5、参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。
6、贞元十九年(803),柳宗元任监察御史。
7、 唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权用事,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。
8、柳宗元又转为尚书礼部员外郎。
9、王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了。
10、柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南零陵)司马。
11、柳宗元既遭贬逐,在南蛮瘴疠的地方,身处崎岖阻塞的环境,内怀骚人抑郁的情怀,所以抒情叙事,只要一动笔就一定行走文章。
12、作骚体文章十多篇,阅览的人都为之感动凄侧哀婉。
13、 元和十年(815),柳宗元按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。
14、那时朗州司马刘禹锡被移作播州(今贵州遵义)刺史,诏书下达时,柳宗元同自己所亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。
15、如果母亲不去,母子各在一方,这便成为永别。
16、我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?”于是起草奏章,请求把柳州授给刘禹锡,自己却到播州上任。
17、恰巧裴度也奏请照顾刘禹锡母子,所以刘禹锡最终改授连州(今广东连县)刺史。
18、 柳州风俗,用男或女作为抵押去借钱,如果过期没还钱,人质便被钱主所没收。
19、柳宗元到了柳州,便革掉这种风俗。
20、对那些已经被钱主没收的男女,柳宗元自己出私钱将他们赎回,归还给他们的父母。
21、长江至岭南之间,凡是想考进士的人不远千里,都来跟随柳宗元,拜他为师。
22、凡是经柳宗元指点过的人,一定会为成名士。
23、柳宗元著述很多,名声震动当时,那时他的号是“柳州”。
24、著有文集四十卷。
25、元和十四年(819)十月五日去世,终年四十七岁。
26、观察使裴行立帮柳宗元办理丧事,并护送他的妻子和儿子返回京师,当时的人都赞扬他很有义气。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。