首页 > 知识问答 > 正文

感遇其一唐张九龄(感遇其一)

来源:知识问答2024-02-17 08:00:28
导读 您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。感遇其一唐张九龄,感遇其一相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、张九龄:感遇四首...

您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。感遇其一唐张九龄,感遇其一相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、张九龄:感遇四首其一兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

2、 欣欣此生意,自尔为佳节。

3、 谁知林栖者,闻风坐相悦。

4、 草木有本心,何求美人折? 翻译:春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。

5、世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。

6、谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。

7、草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!张九龄:感遇四首之二幽人归独卧,滞虑洗孤清。

8、 持此谢高鸟,因之传远情。

9、 日夕怀空意,人谁感至精? 飞沈理自隔,何所慰吾诚? 翻译:回到幽深的树林中独自高卧时,积聚的愁虑已去心中一片宁静。

10、 将这一切告知那高飞的鸟儿,因要托她传达我这遥远的情怀(将心意传给君王)。

11、 日日夜夜空怀着这无限情意,但是有谁能体会这至诚情意呢? 那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,又有什么能慰解我的心怀情意?张九龄:感遇四首之三 鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。

12、嗟尔蜉蝣羽,薨薨亦何为。

13、有生岂不化,所感奚若斯。

14、神理日微灭,吾心安得知。

15、浩叹杨朱子,徒然泣路岐。

16、翻译:鱼儿乐意遨游在深池飞鸟希望栖息在高枝可叹那短暂而凄美蜉蝣 “薨薨” 成群又是为了什么人哪能长生不老感觉人生与它们多么相似神灵之道已日渐式微这个中的原因我哪能得知不禁大声慨叹那个古代的杨朱子他曾徒然为人生道路的多歧而伤感哭泣张九龄:感遇四首之四孤鸿海上来,池潢不敢顾。

17、侧见双翠鸟,巢在三珠树。

18、矫矫珍木巅,得无金丸惧?美服患人指,高明逼神恶。

19、今我游冥冥,弋者何所慕!翻译:孤鸿经历过大海的惊涛骇浪,见到城墙外的护城河水,却不敢回顾一下。

20、孤鸿侧首看见一对身披翠色羽毛的翠鸟,高高营巢在神话中所说的珍贵的三珠树上。

21、不要太得意了!你们闪光的羽毛这样显眼,不怕猎人们用金弹丸来猎取吗?才华和锋芒外露,只怕别人将以你为猎取的对象;窃据高明的地位,只怕别人不能容忍而对你厌恶。

22、而我(孤鸿)将没入于苍茫无际的太空之中,猎人们虽然妄想猎取我,可是不知到何处去猎取我。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

猜你喜欢

最新文章